Presentación en registros civiles de palabras mapuche para usar de nombre

Se estará presentando en mesa de entrada de las oficinas de la delegación provincial de registros civiles de la provincia de rio Negro, ubicada en la ciudad de Viedma capital, conducido por Daniela Martinez, el listado en construcción, de palabras Mapuche para ser utilizado como nombre de pila.

El mismo ha sido promovido por los integrantes del consejo de participación indigena  provinciales Miguel Pintos de la zona sur y el de zona Valle, Juan Carlos Carrilaf, junto al técnico territorial del Inai Ricardo Agüero y demas integrantes del pueblo Mapuche.

Las propias palabras Mapuche propuestas han sido aportadas por padres, integrantes de comunidades, lingüistas y hablantes de idioma de la gente de la tierra.

La propuesta principal gira en el grafemario utilizado por la catedra libre de idioma Mapuche de la facultad de Derecho y ciencia sociales, y el de la  conducción, del equipo de Eib provincial, también se propone el grafemario, Azumchefe utilizado por la organización gubernamental chilena CONADi, su traducción ha sido realizada por los hablantes y lingüistas Necul Painemal y Juan Ñanculef.

También se pone a disposición otra forma de escritura realizada por padres y la organización Mapuche COM, la cual también se encuentra institucionalizada, en los registros civiles neuquinos, y han sido utilizados por padres  de Rio Negro.

La convocatoria se ha abierto a las comunidades, a través de la reuniones zonales  del valle de la Coordinadora del parlamento Mapuche de Rio Negro.

Utilizando los medios de comunicación como la televisión y las radios como difusores de esta propuesta, que será acompañada por talleres a las delegaciones de la zona Sur y Valle, donde actúan estos representantes del consejo de participación indígena elegidos en Asambleas con la presidencia de la  nación, representantes de la codeci, y INAI, en el caso de Carrilaf también fue electo en el parlamento provincial del pueblo Mapuche y es representante en la Mesa nacional del CPI.

Redacción:  Huiñoy Folil

Propuesta Cpi,Sur y Valle.
Significado.
Grafemario Azumchefe
Unificado
Genero
Alihuen Arbol Aliwen Aliwen F/M
Aihielen Yo estoy contento/a o riendo. Ayelen Ayelen F
Aihilen Braza ayilen Aylen F
Aihilin Pequeña piedra trasparente que se encuentra a las orillas  de lagos o rios/transparencia Ailiñ, ayliñ, aylin. Aylin F
Amulen Estoy llendo. Amulen Amulen M
Pilmaiquen Golondrina Pilmaiken Pilmayken F
Raiñ Flor Rayin- Rayn F/M
Raihien Tambien se puede llamar a la Flor Rayen Rayen F
Licand Pedernal, joya o Piedra preciosa. Likan Lykan F/M
Lemu Bosque de arbol nativo. Lemuko Lemu M
Apoy Quihien Luna llena Apoy kiyen Apoy kiyen F/M
Lef rápido Küyen, kiyen Kiyen F/M
Calfu Lican Mal llamado Caupolican, Pedernal de Piedra azul. Lef Lef M
Peuma Sueño Kallfulikan – Kalfulikan Kajfvlikan M
Antuv Sol-Dia Pewma Pewma F
Nehuen Energia Antü Antv F/M
Mañque Condor Newen Newen M
Quimun conocimiento en general Kimün Kimvn F/M
Leufu Rio Lewfu, lewfü Lewfv F/M
Milla Oro o dorado  Milla Mija F/M
Huala Pato Wala Wala F/M
Mahund co Agua de lluvia Mawünko Mawun F/M
Caldfu Azul Kalfu Kalfv F/M
Coñolg Color Violeta Koñoll, koñol Koñol F/M
Paine Color Celeste Paine Payne F/M
Ñien Co_ nguen co Ser supremo del agua Nienko Genko F/M
Lihuend Amanecer, pero una vez que salio el Sol, Liwen Liwen F/M
Cochico Agua dulce Kochiko Kochyko F
Huenu Cielo Wenu Wenu F/M
Umaulen Soy dormilon Umaulen Gumaulen M
Huilen Primavera welen Wilen F/M
Hue Nehuen Nueva Energia Wenewen Wenewen F/M
Puquem Invierno Pukem Pvkem F/M
Lihilen Accion del primer pestaño del dia despues de dormir. Lelilen Lilen F/M
Aihiugun Alegria Ayiwün Aywun F/M
Ale Claridad Ale Ale F/M
Ale kihien Claridad de luna Aleküyen Ale Kvyeh F/M
Til til co vertiente Tiltilko Tiltilko F/M
Aucan Jugueton-rebelde Aukan Awkan M
Lican Pedernal Azul likan Likan F/M
Calfuco Agua azul kallfuko Kalfvco F/M
Huapi  Isla Wapi Wapi F/M
Maiten Arbol nativo de la Ta mahuida (cordillera). Maiten Maiten F
Huanglen Estrella Wagülen Wangelen F/M
Puel Este, (punto cardinal). Puwel Puel F/M
Lifco Agua limpia Lifko Lifco F/M
Ligco Agua trasparente Ligko Ligko F/M
Choz antuv Sol amarillo Chozantü Cozantuv M
Huiñilfe Lucero-planeta Venus. Wüñelfe Wuñelfe M
Melipal 4 constelaciones,  se le llama también al grupo de estrella denominadas Cruz del sur Melipal Melipal M
Pirre Nieve Pire Pire F/M
Mañque Pirre Copo de nieve Mañkepire Mañke Piren M
Taihiel-Taihil Canto sagrado de un elemento o conjuntos de ell@s. Tayil, o  tayü-ül Tayel F/M
Neihien Aire, aliento o respiracion. Neyen Neyen F/M
Lefchrarru  Aguila veloz o Carancho veloz.Fue un toqui (guerrero) del pueblo Mapuche. Leftraru Lefxaru F/M
Caldfu curra Piedra Azul Kalfu kurra Kalfukura M
lihuenco leufu Rio del Amanecer Liwen co Liwen ko F/M
Nahuel Tigre Nawel Nawel M
Malen Mujer en la edad de adolecencia Malen Malen F
Ayfiñ trahienco mallin: Bella cascada del mallin Aifiñ trayenco mallin Aifin xainKo Majin F/M
Lemuco Agua del bosque Lemuko Lemuko M
Mahund Lluvia. Mawun Mawun F/M
Chralcan Rayo-explosiòn Tralcan Tralcan M
Anuncios